skok na navigaci

Pokud byste chtěli…

13. Březen 2008 – 22:32 – Vlastimil – Čeština , trackback

mohli byste psát “byste” správně. Třeba to umíte, klobouk dolů, ale třeba si nejste jistí. Proč je “by jste” zcela špatně?

Historická vsuvka: současná čeština je ve srovnání s jinými jazyky vcelku chudá ;-) na gramatické časy, nemá např. imperfektum jako jiné jazyky. Nemá už ani čas, který se nazývá aorist. Až na jednu výjimku - hádejte kterou. :-)

Sloveso být má v různých časech také tvary, které nejsou tvořeny pomocí základu by-: např. jsem, jsme. Vývoj byl divoký a k dnešnímu infinitivu být řadíme také tvary původně tvořené z jiných základů. Ovšem tvary podmiňovacího způsobu (kondicionálu) jsou právě pozůstatky aoristu. Proto se používají - a je to vzhledem k vývoji jazyka logické - následující tvary:

1. já bych
2. ty bys
3. on, ona ono by

1. my bychom
2. vy byste
3. oni, ony, ona by

Tyto tvary nejsou odvozeny od ‘jsem, jsi, jste’ a vývojově s ním nemají nic společného! Proto je zcela špatné psát ‘*vy by jste’, je to nesmysl, bohužel často užívaný. Tvary ‘jsem, jste, jsme’ dnes nemají infinitiv, “vývojem byly přiřazeny” (nadsázka) k infinitivu “být”. Původní tvar “jestvovat” se dochoval v jiným slovanských jazycích, např. ve slovenštině: “jestvuje” znamená “existuje”.

Pokud se podmiňovací způsob objeví po spojce “aby”, spojí se s ní: abych, abychom, abyste. Vrcholem nevkusu a neznalosti je tvar ‘*aby jste’. Třikrát fuj.

Jasné? :-)

Tagy: , ,

Související příspěvky

pridej.cz Add to Google

Komentáře»

1. LuFa - 13. Březen 2008

Díky Vlasto za další super příspěvek. Na základce jsem ČJ ignoroval, teď abych se ji učil :-).

2. Aleš Janda - 13. Březen 2008

Vida, o existenci aoristu jsem neměl ani potuchy a to mě čeština docela zajímá. Díky :-)

Nicméně pevně věřím, že časem tyhle matoucí nepravidelnosti z jazyka zmizí a nahradí je právě ty tvary “aby jste”, “kdyby jsem” apod. Z dnešního pohledu jsou možná divné, ale zato zcela jasné a snadno pochopitelné. Každý živý jazyk má vlastnost se sám od sebe zpravidelňovat a i když by to bylo v tomto případě z historického důvodu nesprávné přiřazení, má to smysl. Stav, kdy půlka národa píše tento tvar špatně a prakticky všichni si myslí, že je to odvozenina od “být”, neprospívá nikomu..

3. lzap - 14. Březen 2008

Není to jasné :-( :-D

4. lzap - 14. Březen 2008

Já si jen pamatuju, že v některých případech je “by jste” špatně, a to mi stačí.

5. Vlastimil - 14. Březen 2008

V každém případě je to špatně… ;-)

6. martidlo - 14. Březen 2008

Tohle pravidlo jsem si naštěstí už zapamatovala, hůř jsem na tom se zájmény :(
Asi taky řeknu naší češtinářce ať si zařídí web :)

7. Vlastimil - 14. Březen 2008

A proč, když máš k dispozici tenhle? Zájmena? Neboj… bude to křupavé, už to chystám. A paní učitelku tady rád uvidím… :-)

8. Robert - 14. Březen 2008

Vtipné je, že se to objevuje především v případech, když se někdo snaží mluvit echt spisovně (”by ste” mu připadá nespisovné, takže to zespisovní na “by jste”).

9. Michal - 14. Březen 2008

Tříkrát hurá …. ty Tvoje články o češtině jsou naprostá špička. Naprosto se nepovažuji za lingvistu, ale kdykoliv si rád přečtu tyhle jazykozpytné příspěvky psané populární formou (rozuměj - pro nás pomaleji chápající). Kdyby mě takhle někdo učil češtinu na základce, to bych si dneska výskal…

Jinými slovy: “Jen houšť a větší kapky!”

10. danuzka - 19. Březen 2008

dobrý článek, mohl bys to rozeslat na všechny úřady!!!